傅雷艺术随笔出版时间:1999丛编项: 现代名家艺术随笔内容简介 傅雷先生(1908—1966),字怒安,上海市南汇人,是我国现当代杰出的文学翻译家。他译出的巴尔扎克、梅里美、丹纳和罗曼·罗兰等法国著作家的作品,在读者中享有崇高的声誉,数十年流传不衰。傅雷先生也是一位杰出的文艺理论家和艺术鉴赏家。可以说,他是我国现当代作家中,为数不多的真正懂得艺术规律者之一。或许是他在译著上的声望远播广大,其艺术理论和鉴赏方面的成就,长时间被人们所忽略了。选录其部分艺术随笔结集出版,不只能使广大读者,领略到他在文学艺术上的高深造诣,以开启品鉴艺术的悟性与灵气;对作家、艺术家如何提高创作品位,也是一次学习和借鉴的机会。目录序/金梅现代法国文艺思潮现代中国艺术之恐慌我们的工作现代青年的烦闷我再说一遍:往何处去?……往深处去从“工部局中国音乐会”说到中国音乐与戏剧的前途理想的译文翻译经验点滴自报公议及其他——艺术界二三事之一艺术创造性与劳动态度——艺术界二三事之二什么叫做古典的?塞尚(Cézanne)萧邦的少年时代独一无二的艺术家莫扎特菲列伯·苏卜《夏洛外传》译者序莫罗阿《恋爱与牺牲》译者序罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》译者弁言罗曼·罗兰《贝多芬传》译者序杜哈曼《文明》译者并言巴尔扎克《赛查·皮罗多盛衰记》译者序丹纳《艺术哲学》译者序梅里美《嘉尔曼》《高龙巴》内容介绍巴尔扎克《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》内容介绍巴尔扎克《于絮尔·弥罗埃》内容介绍观画答客问论张爱玲的小说中国画创作放谈致黄宾虹致周宗琦致傅聪 上一篇: 西洋艺术史纲 第四册 下一篇: 护生画集 第五集 [丰子恺画] 2011年版